點酒,成為日本通的教戰守則

點酒,成為日本通的教戰守則

Ordering Alcohol, a Guide to Becoming Japan Savvy

如果你已在日本待了一段時間,你很可能已注意到了這裡的飲酒文化。清酒及日本啤酒如 Kirin 或 Asahi 的商標迅速浮現眼前。那除了點生啤 (nama biru) 之外,下一步要如何提升你的日本經驗值呢?進餐廳前先瞭解一下菜單也會幫助你跨越語言障礙。

1. 餐前啤酒!(とりあえずビール)
剛入座,開始研究菜單上可能想要的。或許還不確定要吃什麼,可以先自信地轉向服務生說:「toriaezu bi-ru,」意思是「我先來一杯啤酒。」
這個口訣,換來你眼前一杯涼的啤酒,但服務生也可能問你「Nama?」Nama 啤酒 (生ビール, “Nama Bi-ru”) 就是生啤的意思。 通常是 Asahi、Sapporo、或 Kirin。簡單回應 「un」或 「Okey」就足以了。
如果你參加了在日本非常普遍,下班後的 Nomikai (飲み会, 直譯為「飲酒聚會」),第一輪酒時,大家會舉杯並說「Otsukare!」Otsukare適用在讚賞個人或團體花費心力所成就的結果。接在「Otsukare」後就是歡樂的「Kanpai」(乾杯!)
如果有人說了「Toriaezu biru,」而你也想要一杯,只要說「Ore mo,」直譯為「我也是。」
但如果你不喝啤酒呢?或在沒有啤酒的餐廳?可以說:「Toriezu mizu。」「Toriezu kohi。」(分別為水和咖啡。)從壽司吧到比薩店,「Toriaezu~」幫助你更加融入廣泛日語社會。

2. 第二輪
大家幾乎都會點「Toriaezu biru」來作為第一杯飲料,點的第二杯酒就可表現出自己是个日本通。
如果你在居酒屋,點一杯 High Ball 是個不錯的起頭。High Ball 一般來說就是威士忌加汽水的雞尾酒。
另一個常出現的日本雞尾酒是 Oolong High,也就是燒酒(一種日本烈酒)和烏龍茶調和。雖然味道不錯,但他有著專為酒量差的人所設計的名聲。
日本酒單也包含標示「Sours」的飲料。舉例來說,lemon sour 內含檸檬糖漿、燒酒、和氣泡水。相似的「Lemon High」則省略氣泡水,以酒精飲料來說濃度較強。
回到成為日本通的主題,如果造訪的餐廳有什麼招牌,當然應該嘗試。譬如有些餐廳主打清酒。如果在這種地方就應嘗試一下他們的清酒。同樣的,有些地方燒酒較強。法式或義式餐廳裡有較齊全的葡萄酒單。
如果你沒什麼飲用這些酒類的經驗,只要問「Osusume wa nan desu ka?」意思為「你推薦什麼?」

3. 喝到飽 (飲み放題)
從居酒屋到卡拉 ok,涮涮鍋到日式燒肉等眾多日式餐廳,你常會看到一種喝到飽菜單。Nomihodai(喝到飽)的運作方式是,只要付固定費用你就可以從特定菜單中選擇。通常菜單中會包含各式酒類,如啤酒、雞尾酒以及葡萄酒。如果你酒量好又愛喝的話這是個非常不錯的選項。
不過要注意兩項規定。第一,通常都會有 90 - 120 分鐘的用餐時間限制,時間過了就得離開。另一規定是,通常都是全桌一起點或一起不點 Nomihodai—基本上是個全有或全無的情形(但有時也會有例外)。
進入一個不熟悉的居酒屋時,如果你對喝到飽有興趣,可以問店員「Nomihodai arimasu ka?」意思是,「你們提供喝到飽嗎?」如果回答是肯定的,你就會見識到在日本夜生活可以有多便宜。乾杯!