為什麼日本人說話的時候聲音聽起來這麼可愛?

為什麼日本人說話的時候聲音聽起來這麼可愛?

Why Do the Japanese Sound So Cute When They're Talking?

  • 在全世界的認知當中,某些語言在語調、詞彙,甚至是相應的非語言上已經有些既定印象。
    比方說,德語感覺比較粗野,並且有許多“ach”的強烈喉音,使其具有強烈的差別。
    法語被認為難以理解的語言,而被形容為嘴裡塞滿東西說話,並有拖得長長的“ee”音,且沒有 h的發音。
    澳大利亞語有各種相對其他語言看似毫無意義的古怪表達方式,而中文的誇張語調和表達方式被與敲打鍋碗瓢盆相提並論。

  • 現在我們來談談日語又是如何呢?
    儘管大部分日本人很有禮貌(當他們喝醉時除外),字詞本身的語氣和發音也從語言層面上也起了一定的作用。
    例如,義大利短語“媽媽咪呀!”不可避免的體現了一種歡樂、喧鬧、活潑的語調,在某種程度上表現了義大利文化中的一部分特色。
    而在日本文化中,形容詞通常是用來描述由特定動作所發出聲音的擬聲詞。

    對外國人來說其中有些看來可能搞不懂,但請再想想打招呼的方式有多少種,或狗吠聲在每種語言中聽起來有多麼不同。
    同樣地,將兩個同樣的詞語重複放在一起發出一種聲音,就形成了非常可愛的日語詞組,且常常伴隨著同樣可愛的肢體語言(想像一下嘟嘴、和平手勢、小跳步以及類似的動作)!
    這些用語並沒有性別區分,雖然你可能會認為女性似乎更能表現出更卡哇伊的感覺。

  • 1. Gorogoro

    一種可以用來描述打雷、肚子或貓咪的隆隆聲。
    也可以表示一天無所事事或懶散地度過。

  • 2. Fuwafuwa

    常用來形容麵包、棉花糖或一般柔軟蓬鬆的食物(日本人很愛這種質感)。

  • 3. Pocchari

    用來形容圓嘟嘟或胖呼呼的可愛模樣!

  • 4. Peko peko

    肚子餓時發出來的聲音。
    “我的肚子在 peko peko 了!”
    還可以表示鞠躬、磕頭(跪下磕頭以示尊重) ,或者順從。

  • 5. Icha icha

    用來形容調情、肉麻、卿卿我我或充滿情意綿綿的行為。

  • 6. Giri giri

    當你想要表達剛好及時或者在最後一刻完成了某件事情時使用。
    類似於成語“千鈞一髮!”

  • 7. Saku saku

    用來形容東西酥脆或嘎吱作響的事物,像是派皮、雪等等。

  • 8. Mochi mochi

    通常用來形容食物質地柔軟有嚼勁,像是麻糬年糕!

  • 9. Mogu mogu

    當用力咀嚼或格格地咬牙時發出的聲音,跟“嚼嚼嚼”的感覺很類似。

  • 10. Puchi puchi

    用來形容有彈性或結塊的事物。
    也可以用來描述泡泡破掉的聲音,最終成為了氣泡膜包裝材料同音義的名稱。

  • 還有很多類似的例子,但現在就先到此為止。
    是時候該發揮想像力在那些相應的手勢動作了!
    你有沒有想到關於你的國家語言當中的任何可愛用語呢?