ทำไมเวลาคนญี่ปุ่นพูดถึงฟังดูเหมือนเสียงน่ารัก?

ทำไมเวลาคนญี่ปุ่นพูดถึงฟังดูเหมือนเสียงน่ารัก?

Why Do the Japanese Sound So Cute When They're Talking?

  • หลายภาษาประเทศในโลกที่เป็นที่รู้จักกันว่าไม่มีเสียงสูงต่ำ คำ และรวมไปถึงภาษาที่ไม่ใช้ถ้อยคำในการสื่อสาร
    ตัวอย่างเช่น ภาษาเยอรมันฟังดูแข็งกระด้างและมีเสียง “ach” ที่เหมือนกับเสียงคำรามอยู่มากมาย
    ภาษาฝรั่งเศษเป็นภาษาที่ว่ากันว่าไม่สามารถจะเข้าใจได้ และฟังดูเหมือนกับกำลังพูดในขณะที่มีของยัดอยู่เต็มปาก ทั้งยังทำให้ไม่เหลือเค้าเดิมด้วยการยืด “ee” ออกไป และไม่ออกเสียงตัว “h” อีกด้วย
    ภาษาออสเตรเลียมีการแสดงคำพูดออกมาอย่างเรียบง่ายจนดูเหมือนจะไร้ความรู้สึกกับผู้อื่น ในขณะที่ภาษาจีน ได้ถูกนำไปเปรียบเทียบกับการนำหม้อกับกระทะมาตีกันด้วยน้ำเสียงและการแสดงออกที่มากเกินไป

  • แล้วภาษาญี่ปุ่นล่ะ?
    ในขณะที่คนญี่ปุ่นส่วนใหญ่จะพูดอย่างสุภาพและนุ่มนวล (ยกเว้นตอนที่พวกเขากำลังเมาเหล้า) คำพูดในภาษาญี่ปุ่นเองก็มีบทบาทในการทำให้น้ำเสียงเป็นเช่นนั้นและมีความชัดเจน
    ตัวอย่างเช่น คำว่า “Mamma mia!” ของภาษาอิตาลี มีการขึ้นจังหวะ มีความครึกโครม และมีน้ำเสียงที่มีชีวิตชีวา ซึ่งแสดงให้เห็นถึงวัฒนธรรมของอิตาลีบางส่วน
    และในภาษาญี่ปุ่น คำคุณศัพท์ส่วนใหญ่จะลอกเลียนมาจากเสียงธรรมชาติ ซึ่งจะอธิบายเสียงเหล่านั้นด้วยท่าทางเฉพาะ

    บางคำก็ไม่เป็นที่เข้าใจสำหรับชาวต่างชาติ แต่ลองคิดดูสิว่าพวกเขามีวิธีทักทายกันกี่แบบ หรือแต่ละภาษาออกเสียงเห่าของสุนัขกันอย่างไร
    การใช้คำๆ เดียวกันพูดซ้ำกันสองครั้ง ทำให้ถ้อยคำในภาษาญี่ปุ่นเพิ่มความน่ารักเข้าไปมากยิ่งขึ้น และสิ่งเหล่านั้นส่วนใหญ่จะมาพร้อมกับภาษากายที่มีความน่ารักพอๆ กัน (ลองคิดถึงหน้าเป็ด สัญลักษณ์แห่งสันติภาพ การโค้งเป็นระดับ และสิ่งอื่นๆ ที่คล้ายเคียงกันดูสิ)!
    ถ้อยคำเหล่านี้ไม่จำกัดเพศ แม้ว่าคุณจะรู้สึกว่าเมื่อผู้หญิงทำจะดูท่าทาง kawaii กว่า

  • โกโระ โกโระ

    เสียงครางยาวซึ่งจะใช้กับเสียงฟ้าร้อง ท้องร้อง และแมว
    มันยังหมายความถึงการใช้เวลาอย่างเอ้อระเหยหรือกลิ้งไปมาอย่างเกียจคร้านได้อีกด้วย

  • ฟุวา ฟุวา

    โดยทั่วไปจะใช้ในการอธิบายพวกขนมปัง มาร์ชเมลโล่ หรืออาหารฟูนุ่ม (ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่จะชอบความรู้สึกสัมผัสแบบนี้)

  • พ็อกชาริ

    ใช้กับคนที่ตุ้ยนุ้ย อ้วน หรือจ้ำม่ำ!

  • เพะโกะ เพะโกะ

    เสียงที่ทำขึ้นเมื่อคุณรู้สึกหิว
    "ท้องของฉันเพะโกะ เพะโกะ (ท้องของฉันร้องจ๊อกๆ)"
    มันยังหมายถึงการโค้ง หมอบกราบ (คุกเข่าก้มลงจนหน้าผากแตะกับพื้น) หรือทำตามคำสั่ง ได้อีกด้วย

  • อิจา อิจา

    ใช้อธิบายการเกี้ยวพาราสี ความรักหวานชื่น เกาะแกะวุ่นวาย และการแสดงความรักออกมาอย่างเปิดเผย

  • กิริ กิริ

    ใช้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณได้ทำอะไรบางอย่างตรงเวลาพอดีหรือในวินาทีสุดท้าย
    คล้ายกับถ้อยคำในภาษาไทยที่ว่า "เส้นยาแดงผ่าแปด"

  • ซะคุ ซะคุ

    ใช้อธิบายสิ่งของที่กรอบหรือกรุบกรอบ เช่น แป้งพายหรือหิมะ เป็นต้น

  • โมจิ โมจิ

    โดยปกติจะใช้อธิบายรสชาติอาหารที่นุ่มเหนียวน่าเคี้ยว ที่คล้ายกับโมจิแป้งข้าวเหนียว!

  • โมกุ โมกุ

    เหมือนกับเสียงขบเคี้ยวที่ใกล้เคียงกับ "omnomnom (งั่มๆๆ)"

  • พุจิ พุจิ

    ใช้อธิบายสิ่งของที่ยืดหยุ่นได้หรือเป็นก้อนนูน
    ทั้งยังเป็นเสียงของลูกโป่งแตกซึ่งได้ถูกนำไปพ้องเสียงจนเป็นชื่อเรียกของพลาสติกกันกระแทก

  • ยังมีคำอีกมากมาย แต่ตอนนี้ขอพอเพียงเท่านี้
    ถึงเวลาที่เราจะนำไปคิดพร้อมกับอิริยาบถต่างๆ!
    มีถ้อยคำน่ารักๆ ในภาษาของคุณอยู่ในใจคุณบ้างหรือไม่?